เนื้อเพลง+แปล Cheeze - How About You (OST Suspicious Partner)
เนื้อเพลง+แปล Cheeze - How About You (OST Suspicious Partner)
이런 좋은 날엔 자꾸 생각나
อีรอน โชฮึน นัลเรน ชากู แซงกักนา
ฉันยังคงจดจำวันเวลาดีๆได้เสมอ
무딘 내가 놀랄 만큼
มูดิน แนกา นลรัล มันคึม
ถึงแม้บางครั้งมันอาจจะทำให้ฉันเศร้าใจ
모서리지고 미웠던
โมซอรีจีโก มีวอซดอน
และทำให้ฉันรู้สึกเกลียดมันมากก็ตาม
세상은 아름답게 조각되고
เซซังอึน อารึมดับเก โชกักดเวโก
หวังว่าโลกใบนี้ของฉันจะสวยงามขึ้นได้นะ
Spring in love 문득 찾아온 순간
Spring in love มุนดึก ชาจาอน ซุนกัน
ฤดูใบไม้ผลิแห่งรัก ช่วงเวลาที่เธอเดินเข้ามา
봄을 타듯 널 앓고
โบมึล ทาดึซ นอล อัลโก
ฉันชอบความรู้สึกในช่วงฤดูใบไม้ผลินั้นนะ
그대란 계절을 보낸다
คือแดรัน กเยจอรึล โบแนนดา
เธอเป็นดั่งฤดูกาล
어떨까 너와 만든 하루는
ออตอลกา นอวา มันดึน ฮารูนึน
จะเป็นยังไงหากเราได้ใช้เวลาดีๆไปด้วยกัน?
어떨까 너와 걷는 시간은
ออตอลกา นอวา กอดนึน ชีกันนึน
และหากพวกเราได้ข้ามผ่านวันเวลาไปแล้ว มันจะเป็นยังไง?
자꾸만 꿈을 꾸게 하는 널
ชากูมัน กูมึล กูเก ฮานึน นอล
เธอคนที่ฉันวาดฝันเอาไว้
매일 기다린다 너를 보며
แมอิล กีดารินดา นอรึล โบมยอ
ฉันเฝ้ารอคอยเธอคนนั้นอยู่ทุกๆวัน
어떻게 말을 꺼낼까
ออตอคเค มัลรึล กอแนลกา
ฉันควรจะพูดมันออกไปยังไง?
너와는 하루가 일분 같다고
นอวานึน ฮารูกา อิลบุน กัทดาโก
ฉันอยู่ไม่ได้ หากวันนั้นไม่มีเธออยู่ด้วยกัน
이 순간이 매일이 되길 바래
อี ซุนกานี แมอีรี ดเวกิล พาแร
ฉันหวังว่าช่วงเวลานี้จะคงอยู่ตลอดไป
본다 몇 번을 봤던 사진들
บนดา มยอช บอนึล บวัซดอน ซาจินดึล
ฉันได้แต่นั่งมองรูปถ่ายซ้ำแล้วซ้ำอีก
너의 눈이 날 본다
นอเอ นูนี นัล บนดา
เพราะในภาพนั้นตาของเธอกำลังจดจ้องมาที่ฉัน
그렇게 눈을 마주치면
คือรอคเค นูนึล มาจูชีมยอน
หากสายตาของเธอมองมาที่ฉันแบบนั้นจริงๆ
더 깊어지는 그리움에 설레
ดอ กีพอจีนึน คือรีอูเม ซอลเร
หัวใจของฉันคงจะเบ่งบาน
하늘엔 온통 펼쳐진 노을
ฮานือเรน อนทง พยอลชยอจิน โนอึล
ผืนฟ้าอันกว้างใหญ่ กำลังส่องแสงเป็นประกาย
마치 너란 이름에
มาชี นอรัน อีรึมเม
ราวกับว่ามีชื่อของเธออยู่บนนั้น
물든 내 마음 같아 보여
มุลดึล แน มาอึม กาทา โบยอ
มันทำให้หัวใจของฉันเจ็บ
어떨까 너와 만든 하루는
ออตอลกา นอวา มันดึน ฮารูนึน
จะเป็นยังไงหากเราได้ใช้เวลาดีๆไปด้วยกัน?
어떨까 너와 걷는 시간은
ออตอลกา นอวา กอดนึน ชีกันนึน
และหากพวกเราได้ข้ามผ่านวันเวลาไปแล้ว มันจะเป็นยังไง?
자꾸만 꿈을 꾸게 하는 널
ชากูมัน กูมึล กูเก ฮานึน นอล
เธอคนที่ฉันวาดฝันเอาไว้
매일 기다린다 너를 보며
แมอิล กีดารินดา นอรึล โบมยอ
ฉันเฝ้ารอคอยเธอคนนั้นอยู่ทุกๆวัน
어떻게 말을 꺼낼까
ออตอคเค มัลรึล กอแนลกา
ฉันควรจะพูดมันออกไปยังไง?
너와는 하루가 일분 같다고
นอวานึน ฮารูกา อิลบุน กัทดาโก
ฉันอยู่ไม่ได้ หากวันนั้นไม่มีเธออยู่ด้วยกัน
이 순간이 매일이 되길 바래
อี ซุนกานี แมอีรี ดเวกิล พาแร
ฉันหวังว่าช่วงเวลานี้จะคงอยู่ตลอดไป
이미 굳어져 버려서
อีมี กูดอจยอ บอรยอซอ
ปลดปล่อยมันออกไป ละทิ้งทุกสิ่งอย่าง
이미 바뀔 수 없어서
อีมี บากวิล ซู ออบซอซอ
มันจะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปอีกแล้ว
다른 말이 나오질 않죠
ดารึน มารี นาโอจิล อันจโย
คำพูดที่ฉันไม่สามารถเอื้อนเอ่ยออกมาได้
꼭 해야 되는 말 전해야 되는 말 미뤄둔 내 맘
กก แฮยา ดเวนึน มัล ชอนแฮยา ดเวนึน มัล มีรวอดุน แน มัม
หัวใจที่เชี่องช้าของฉัน ต้องการจะบอกอะไรออกมากันแน่?
어떠니 나와 함께 웃는게
ออตอนี นาวา ฮัมเก อุซนึนเก
ฉันจะทำยังไง หากเธอส่งรอยยิ้มนั้นมาให้ฉัน?
어떠니 매일 함께 걷는게
ออตอนี แมอิล ฮัมเก กอดนึนเก
จะเป็นยังไงหากเราได้เดินไปด้วยกันในทุกวัน?
이렇게 꿈속에서 했던 말
อีรอคเค กุมโซเกซอ แฮซดอน มัล
ฉันควรทำยังไงกับความฝันอันแสนหวานนี้ดี?
이젠 말해본다 너를 보며
อีเจน มัลแฮบนดา นอรึล โบมยอ
ฉันคิดว่าตอนนี้ฉันควรจะบอกคำนั้นกับเธอไปได้แล้ว
어떻게 말을 꺼낼까
ออตอคเค มัลรึล กอแนลกา
ฉันควรจะพูดมันออกไปยังไง?
너와는 하루가 일분 같다고
นอวานึน ฮารูกา อิลบุน กัทดาโก
ฉันอยู่ไม่ได้ หากวันนั้นไม่มีเธออยู่ด้วยกัน
그 순간이 매일이 되길 바래
คือ ซุนกานี แมอีรี ดเวกิล พาแร
ฉันหวังว่าช่วงเวลานี้จะคงอยู่ตลอดไป
Han : kagasa
Trans&Lyrics : xxx monster
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น